こんにちは!私は、メキシコ出身のジェシー・パラシオスと言います。ジェシーと呼んで下さい!
大学で勉強をしているときは、国際学校(インターナショナルスクール)で働き、スペイン語と、英語を教えていました。
2000年に大阪外国語大学で日本語を学ぶための奨学金を受けることができ、初めて日本に訪れました。
奨学金の貸与が終了した2001年から、私は三重県に移り住むことを決め、主に名古屋市内の大手英会話スクールや、小さな英会話教室で英語とスペイン語を教えていました。
それと同時にプライベートレッスンも行っておりました。
その後、四日市市教育委員会を通じて保育園や、小中学校で翻訳や、通訳の仕事をしていました。
2017年からは、子供から大人まで幅広い年齢を対象に、プライベートレッスンを再開させ、再びスペイン語や、英語を教えています。
このような経験を経て、私は異なった言語を教えることによって、人と人との友情や、平和の発展を促すと考えるようになりました。
だからこそ私は異なった言語を教えることが好きで、とても楽しんでいます。
Hello! My name is Yesi Palacios. You may call me Yesi. I’m from Mexico.
In Mexico, while studying in university, I taught Spanish and English at an International School.
In 2000, I came to Japan for the first time because I received a scholarship to study Japanese at Osaka University of Foreign Languages.
At the end of the scholarship, in 2001, I decided to settle in Mie, where I have been teaching English and Spanish at a large chain eikaiwa, a small eikaiwa, and private lessons, mainly in Nagoya.
For some time, I worked for Yokkaichi Board of Education in kindergartens, Elementary schools, and a High school as an interpreter and translator.
Since 2017, I returned to teach private Spanish and English lessons for children and adults.
I really enjoy teaching different languages because I think this promotes development, cooperation, friendship and peace between ones and others.